Чино Морено и Шон Лопес обсуждают новый альбом ††† (Crosses): «Для нас это было отдыхом для души»

Пару месяцев назад группа ††† (Crosses) выпустила новый трек «Invisible Hand», который стал первой превьюшкой их второго полноформатного альбома «Goodnight, God Bless, I Love U, Delete.». 13 октября альбом увидел свет, и в честь этого события два участника группы, Чино Морено (Chino Moreno) и Шон Лопес (Shaun Lopez), присоединились к Чаку Армстронгу (Chuck Armstrong) в программе Loudwire Nights.

Чино Морено и Шон Лопес обсуждают новый альбом ††† (Crosses) - «Это был труд любви для нас»

Чино Морено и Шон Лопес обсуждают новый альбом ††† (Crosses) — «Это был труд любви для нас»

«Для нас это было отдыхом для души, — признался Чино Чаку. — Нам очень нравится делать это, когда мы можем. Нет никакого сильного давления — это был веселый процесс».

Шон согласился со своим давним другом, добавив при этом, что, по его мнению, они уже давно работают над песнями, которые в итоге вошли в новый альбом.

«У нас есть доска для записей песен, на которой мы ставим галочки в текстах и мелодиях, а также в том, на каком этапе находится песня, — пояснил Лопес. — В какой-то момент, в начале этого года, было приятно взглянуть на эту доску, и мы поняли, что у нас есть целый альбом. Приятно выпустить его сейчас».

Почему ††† (Crosses) — не сайд-проект Морено и Лопеса

††† (Crosses) выпустили свой первый мини-альбом — «EP †» — в 2011 году, и с тех пор выпустили еще несколько EP, участвовали в создании ремиксов для различных проектов и теперь имеют в своем каталоге два полноформатных альбома.

Несмотря на то, что они занимаются этим уже более десяти лет, люди все еще хотят называть группу сайд-проектом. Хотя ни Морено, ни Лопесу это не показалось серьезным раздражающим фактором, они оба склонны рассматривать ††† (Crosses) как нечто большее.

«Люди хорошо знают меня по группе, в которой я играю со школьных лет, — рассказал Морено о своей другой группе, Deftones. — Это, конечно, понятно, но мы чувствуем, что хотим поработать над созданием собственного имени... Трудно отмахнуться от того факта, что люди знают меня по Deftones, но я чувствую, что эта музыка как бы находится в полудиком пространстве... она не похожа на конкурирующую рок-группу».

«Просто мы стараемся никогда не говорить, что это сайд-проект, — добавляет Лопес. — Люди, естественно, будут так говорить. Но нас это не беспокоит. Это то, что есть».

Работа с фантастическими специальными гостями

На альбоме «Goodnight, God Bless, I Love U, Delete.» ††† (Crosses) пригласили специальных гостей, чтобы те помогли им в работе над двумя новыми треками. Рэппер El-P из группы Run The Jewels появился на треке «Big Youth», а Роберт Смит из The Cure — на треке «Girls Float † Boys Cry». Когда Чак спросил их, трудно ли приглашать «посторонних» людей для участия в записи их интимной музыки, Чино как бы про себя рассмеялся.

«Было бы трудно, если бы мы пытались записать в одной песне El-P и Роберта Смита, — пошутил он. — К счастью, за прошедшие годы нам удалось сохранить эти безумные отношения с артистами, которыми я восхищаюсь. Они оба великолепны в своем деле — безусловно, легенды в своих областях».

Поначалу Чино Морено задумался о том, с кем бы он хотел работать, но потом быстро сказал, что Роберт Смит — именно такой человек.

«Я думаю, что „Girls Float † Boys Cry“ — одна из самых грустных песен на альбоме, как в лирическом, так и в мелодическом плане, — сказал он. - Когда мы подумали о том, чтобы добавить его в песню, я не сомневался. Мне показалось, что он сможет по-настоящему подчеркнуть чувство мелодии... Мы были просто потрясены».

Что еще обсудили Чино Морено и Шон Лопес на Loudwire Nights?

  • Как они приняли участие в создании ремикса на песню «Dragula» для альбома Роба Зомби «Mondo Sex Head».
  • Почему они были удивлены вкладом El-P в «Big Youth».
  • Как цель ††† (Crosses) оставалась неизменной с самого начала.

Подкаст целиком можно послушать ниже (на английском). Прикольно услышать на фоне беседы Чино щебет птичек и в одном месте лай собачек.

Имеет ли смысл переводить его целиком. Насколько вам — посетителям Deftones.Ru — это интересно? Пишите в комментариях.

Перевод — Алексей Агафонов (Deftones.Ru)

Оставьте свой коментарий!

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.