Чи Ченг дает интервью сайту SuicideGirls.com

Чи Ченг (Chi Cheng)

Чи Ченг (Chi Cheng)

Для меня (журналист Даниэл Роберт Эпстейн) действительно было честью получить возможность поговорить с Чи Ченгом (Chi Cheng) из группы Deftones. Я являюсь фанатом этой группы многие годы. Deftones, возможно, и тусовались с детишками в туре Family Values, но это не сделало их менее удивительными.

Даниэл Роберт Эпстейн:

— Чем занимаетесь, парни?

Чи Ченг:

— Общаемся с прессой, тусуемся в Канзас-Сити. У нас сейчас как раз середина тура Family Values.

— Ну и как все идет?

— Просто охренеть как здорово, но я слегка удивлен, что у меня на сайте SuicideGirls (SuicideGirls.com — сайт для девочек, девушек, показывающих свою красоту различными способами — Alex) берет интервью парень.

— Я не девочка с этого сайта, извини, чувак.

— Я просто собираюсь пофантазировать.

— Ты можешь представлять меня как хочешь.

— Ты не гей.

— Нет (смеется). Каково это — выступать со всеми этими детишками в туре Family Values?

— Это удивительно, все такие оголодавшие, снова распаленные. Как в старые добрые времена.

— Они нервничают, находясь рядом с вами?

— Мы уже старые и бренные, они не хотят нас сбивать с ног. Это похоже на те времена, когда мы гастролировали с Оззи (Оззи Осборн, тур Ozzfest), только теперь Оззи — это мы сами.

— Парни, а вы старались в этом туре Family Values заполучить новых фанатов?

— Что ж, похоже, для нас это было правильное время, чтобы вернуться на сцену вместе с группой Korn. Мы доказали нашу индивидуальность, они делали свое собственное дело. Снова собраться вместе — это, похоже, здорово. Я видел множество фанатов, которые ждали именно нашего выступления, и я думаю, что мы также склонили на свою сторону некоторых новых фанатов.

— Как долго существует группа к этому времени, лет 20 уже?

— Почти 20. С 1988 года.

— Вы, парни, на самом деле по максимуму использовали интернет.

— Мы все сразу же пустились с места в карьер в этом вопросе. На самом деле у меня очень хреновые отношения с компьютером, так что я держу рядом с ним пистолет, из которого могу выстрелить ему в лицо.

— Ну, это было бы великолепно, не так ли?

— Ага. В общем, у меня не такие уж великолепные отношения с компьютером, но идея бороться с интернетом всегда была плохой. Я думаю, что сейчас это могло бы разрушить бизнес. Они должны были использовать его по полному, а не бороться с ним.

— Вы, ребята, даже песню выложили на сайте MySpace.

— Я думаю, что это сделал кое-кто из группы без разрешения и без ведома других. Может быть, он просто хотел с кем-то переспать. Я не уверен.

— Вы, парни, не вляпаетесь в неприятности, переспав с кем-то.

— Эй, я женат уже два года, и у меня возникают неприятности, если я с кем-то пересплю, приятель. Не-а, я просто шучу.

— Что заставило тебя жениться?

— Мазохист ли я, идиот ли я? Не знаю. В первом своем браке я потерял недостаточно много денег. Оставались еще кое-какие огрызки.

— У тебя есть дети?

— Ага, есть девятилетний пацан.

— Он уже может играть?

— Он вообще не интересуется музыкой. Абсолютно никакого интереса.

— И как ты себя чувствуешь из-за этого?

— Я не знаю. Это вроде как сопротивление, но я полагаю, что все дети себя так ведут. Он протестует, он, вероятно, собирается стать мясоедом, любящим «травку» быдлом или кем-то еще в этом роде.

(Смеется). Я только что говорил с Фрэнком Портманом (Frank Portman) из группы Mr. T Experience, он совсем недавно написал книгу о тинэйджерах. Мы говорили о том, что если бы я только знал, сколько будет у меня девочек, играй я в какой-нибудь группе, то я бы играл в группе с пяти лет.

— Вот дерьмо! (Смеется). Я думаю, я был одиноким в общей сложности целый год между моими двумя браками. Я никогда не был одиноким в группе. Я очень ужасен в отношениях с женщинами, и это абсолютно невероятно.

Deftones — «Saturday Night Wrist» (2006)

Deftones — «Saturday Night Wrist» (2006)

— Твоя жена была фанаткой Deftones?

— Абсолютно нет. Я бы никогда не захотел встречаться с кем-то, кто бы знал, чем я занимался. Из-за этого я был бы в слишком небезопасной ситуации и был бы ненормальным. Я спросил ее, чем, как она думает, я занимаюсь, и она ответила: «Видимо, ты ходишь по барам и пьешь».

— Как долго вы, парни, работали над альбомом «Saturday Night Wrist»?

— Это просто нелепо. Мы так долго работали над этим альбомом! Но теперь, когда мы его сделали, я думаю, что ожидание будет того стоить.

— Что стало причиной задержки?

— Попытка заставить некоторых участников группы делать свое дело была очень большой причиной задержки.

— Что за дела у вас с этими некоторыми участниками, о которых ты продолжаешь говорить?

— Я не знаю. Вы не можете летать как орел, когда вы тусуетесь с кучкой индюков.

(Смеется). И что же вас вдохновило на этот альбом?

— В музыкальном плане мы обычно вдохновляемся друг другом. Так что если кто-то выходит с каким-то действительно клевым предложением, мы все такие сразу: «Эй, это же клево, дайте-ка я попробую добавить кое-что сюда». Мы очень дотошно относимся к тому, что пишем. Это делает наши альбомы свежими, но это также причиняет гребаную боль заднице.

— Это все из-за ваших характеров?

— Я полагаю, из-за всего понемногу.

— А что по поводу твоей личности?

— Я все время прячусь, читаю книги, я большой гребаный придурок. Я призрак каждого тура.

«The Hamminbgbirds' Daughter». Luis Alberto Urrea

«The Hamminbgbirds' Daughter». Luis Alberto Urrea

— Что сейчас читаешь?

— Вот только что заполучил книгу «The Hummingbird’s Daughter» (автор — Луис Альберто Урреа, книга вышла весной 2006 года, на русский язык перевода до сих пор нет — Alex) и когда был в Японии, набрал много книг японских авторов. Много испанских авторов действительно хорошо пишут.

— Это все фантастика?

— Да, все это — фантастика. Я потратил около десяти лет, читая буддистские манускрипты и книги по квантовой физике, теорию струн и теорию хаоса. Думаю, мой мозг нуждается в перерыве, так что сейчас я читаю просто фантастику.

— Барабанщик Deftones Эйб Каннингам (Abe Cunningham) полагал, что последний альбом Deftones в некотором смысле не был доделан. Ты думаешь то же самое?

— Я вообще не помню последний альбом. Я проходил через процесс развода. Я честно не помню ни единого момента из этого.

— Звучит так, будто ты просто хочешь, чтобы все это закончилось.

— Что ж, конечный результат довольно мрачный. Это довольно хорошо, довольно клево.

— А что насчет этого альбома?

— Я был трезв при работе над ним. Пугающе трезв.

— И что это значит?

— Для меня быть трезвым — довольно пугающее состояние.

— Теперь ты от всего очистился?

— Ага, я довольно чист.

— Почему ты решил очиститься?

— Потому что слишком многие годы шел через те же самые вещи, через которые прошли все остальные. Обычно я ел таблетки как будто это скитлз. Сейчас я только пью много вина, когда пишу.

— Каково работалось с Сержем Танкяном (Serj Tankian) из группы System Of A Down над треком «Mein»?

— Меня там не было. Серж пришел туда вовремя, а потом они заставили его два часа ждать. Я уверен, для него это наверняка стало хорошим уроком.

— Он очень спокойный человек, я уверен, что ему это понравилось.

— Он чертовски удивительный человек и отличный друг.

— А что насчет Энни Харди (Annie Hardy) в треке «Pink Cellphone»?

— Что ж, я сделал свою часть работы за три дня, так что я сидел без дела почти целый год до сегодняшнего дня, не зная, что происходит, полируя пистолеты и думая о том, кого бы пристрелить. Я признаю, что слышал конечный продукт, и это классно звучит.

— Чем ты занимался в свое свободное время?

— Были только я, жена, детишки и собака. Это слегка пугает: я превращаюсь в комбинацию Хантера Томпсона и Чарльза Буковски. (Hunter S. Thompson и Charles Bukowski — писатели, покончившие жизнь самоубийством — Alex).

— Ты очень много времени проводишь с другими парнями?

— В группе сейчас все сблизились, стали ближе друг другу, чем были долгое время до этого. Сейчас у нас действительно все хорошо.

— Музыкальная сцена, на которой вращается группа Deftones, сейчас здорово изменилась?

— У нас всегда были наши несгибаемые фанаты, и это хорошо. Я предполагаю, сейчас все то же самое. Я думаю, что изменилась только одна вещь — некоторые наши фанаты выросли и повзрослели вместе с нами. Мы все еще видим толпы 12–16-летних, но теперь там же видим и 30-летних.

— А девчонки по-прежнему те же самые?

— Откуда мне это знать, брат. Разве компьютера мало?

— Каков будет следующий шаг Deftones?

— Я бы хотел застрелить того, кто ругает эту группу. Я рад тому, что мы всегда были самой большой андеграундной группой в мире, но я на самом деле хочу продать этот альбом, так что мы собираемся заставить наши задницы отправиться в турне и выступить с нашими лучшими концертами, а там увидим, что случится.

— Спасибо за беседу со мной. Я очень это ценю.

— Хорошо, спасибо. Как я и говорил, теперь у тебя косички и красно-вишневые губы.

— Продолжай мечтать, чувак!

Автор — Дэниэл Роберт Эпстейн (Daniel Robert Epstein).

Перевод — Алексей Агафонов (переведено с разрешения автора), специально для Deftones.ru

Один комментарий

  1. victor crowley 30.01.2016

Оставьте свой коментарий!

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.