Интервью с Deftones перед фестивалем Leeds

Группа Deftones. На переднем плане: Стивен Карпентер, Чино Морено и Эйб Каннингам, сзади: Сержио Вега и Фрэнк ДелгадоЗа пару часов до возвращения Deftones на фестиваль Leeds автор английского женского интернет-журнала «Female First» встретилась с группой в их гримёрке, чтобы обсудить фестивальные выходные, их тур, последний альбом «Diamond Eyes» и их планы до конца этого года.

— Как прошёл фестиваль Reading?

— Всё было довольно круто, по-моему. Мы вышли и сделали своё дело. Мне там понравилось. Как только ты окунаешь свою голову в это, ты начинаешь получать удовольствие от зависания по ночам в VIP-зоне и от выпивки. Это забавный фестиваль, полный веселья.

— Что вы рассчитываете получить от фестиваля Leeds сегодня?

— Я думаю, нам придётся очень быстро покинуть его, так что мы просто постараемся сделать по-настоящему хорошее шоу. Мы хорошо проведём время.

— Вам сложно не повторяться, сохранять новизну в течение тура?

— Нет, не очень. У нас так много песен, такая большая дискография. Есть песни, которые нам нравится играть и которые нравится слушать людям, но мы замечаем определённые особенности тут и там. Как правило, они есть в разных городах или в особых случаях, но нам нравится приспосабливаться к ситуации. То же относится к сет-листам, у них есть свой срок службы.

— Вы рады вернуться в Великобританию в эти выходные?

— Нам здесь нравится.

— Вы замечаете различия в публике?

— Что я замечаю, так это то, как люди похожи. Да, у людей есть свои особенности, например, их одежда, но все люди просто хотят хорошо провести время. Здесь вы устраивали эти фестивали, объединяющие разные жанры, в течение многих лет. В Штатах, по-моему, они появились не так давно, но они ничем не отличаются. Может, люди здесь более готовы к смелым идеям, чем в Штатах.

— Это ваши единственные фестивальные выступления в этом году. Есть ли что-то особенное в Reading и Leeds?

— Да, конечно, это ведь Reading и Leeds! Мы все слышали об этих фестивалях с детства, пока были в группе. Это было совершенно логично. Мы были бы здесь в любом случае, так что мы включили их в наш маршрут.

— Вы играли на похожей площадке пару лет назад. Вы бы хотели выступить в качестве главной группы на более маленьких сценах?

— Да, здесь мы могли бы выложиться по полной. Именно это мы и попытаемся сделать в следующий раз. Для нас в этом больше смысла. Здорово быть на Главной сцене, но нам хочется ощутить палаточный дух, понимаете? И мы можем в значительной степени гарантировать, каким будет этот дух.

— Вы предпочитаете более интимные шоу?

— Не обязательно. Это зависит от времени суток, от отдельных элементов, в целом от фестиваля, от заявленных на участие групп. Палатки — это весело, но и там бывает горячо. Всё от этого зависит.

— Отличается ли ваша игра на фестивалях от выступлений на обычных концертах?

— Отличие есть не столько в игре, сколько в социальной составляющей. Приходится встречать так много людей, разных групп, команд, кого-то из персонала. Кого-то, кого ты помнишь с последнего выступления. Это определённо социальная составляющая.

— Сегодня вы играете с такими группами, как The Offspring и Rise Against, и у вас довольно разное звучание. Как, по-вашему, вы сможете вписаться?

— Не думаю, что мы когда-либо пытались куда-то вписаться. Мы просто делаем то, что делаем, и пытаемся получать от этого удовольствие. Нам нравится выделяться, как бельмо на глазу.

Чино Морено на фестивале Leeds в Англии, 27 августа 2011 г.

Чино Морено на фестивале Leeds в Англии, 27 августа 2011 г.

— Вы проводили турне по Европе и по Штатам. Как всё прошло?

— Это было удивительно, много хороших концертов и хороших воспоминаний. Это было просто по-настоящему хорошо. У нас был удивительный тур, и мы ощутили дух товарищества с другими группами.

— Вы предпочитаете такое времяпровождение пребыванию в студии?

— Нет, в студии тоже классно! Всё это часть целого. Всегда кажется, что когда ты делаешь что-то достаточно долго, это подстёгивает тебя делать что-то ещё. Две эти вещи всегда работают рука об руку. Это потрясающе.

— Вы отделяете одно от другого или пишете музыку в дороге?

— Мы почти всегда разделяем эти вещи. Мы пробовали писать в дороге, и не то чтобы мы не могли. Просто не похоже, что в таком случае все выходит так, как надо. Здесь стоит добавить, что нужно просто собраться и создать что-то из ничего. Иногда это получается быстро, иногда медленно — для этого нет никакой формулы. Ты никогда не знаешь наверняка. Со всей честностью скажу, мы никогда не думали, что напишем новый альбом, так что всё получилось естественно. Как бы банально это ни звучало, но именно поэтому этот альбом действительно особенный.

— Какой была реакция на ваш последний альбом?

— Реакция была действительно хорошей. Если люди хорошо реагируют и это свежо, то вы тоже это чувствуете. Ваши ровесники делают действительно хорошую музыку, и если это им нравится, то и вам от этого хорошо. Если вы даёте себе шанс и добиваетесь успеха, это действительно прекрасно.

— Как изменилась жизнь в дороге за все эти годы?

— Я бы сказал, что сейчас с этим проще, по-моему. Ты старше и можешь сделать так, чтобы это работало на тебя. Когда ты моложе, ты сам же можешь сильно всё усложнить. Ты можешь взять с собой мелочи, которые поместятся в рюкзак. Когда ты путешествуешь по миру, то может получиться, например, так... Едешь на фестиваль в Европе, нужно упаковать свои резиновые сапоги и бл***! Ты оцениваешь различную еду и различные культуры. Ты берёшь от искусства то, что сам хочешь непременно сделать. Это всё упрощает, потому что ты радуешься уже совсем по-другому.

— Возвращаясь обратно к альбому «Diamond Eyes», какой он по сравнению с более ранней работой?

— Как бы банально это ни звучало, я надеюсь, что могу сказать, что он более взрослый. Я надеюсь, он гораздо более прогрессивный. Мы уже так долго играем вместе, все мы сами научились тому, что делаем. Мы просто хотим стать лучше в этом плане таким способом, который не будет надуманным или претенциозным. Во всяком случае, мы поняли, что у нас хорошо получилось собрать всё, что на нас повлияло, и сделать это нашим. Мы берём всё это и просто трансформируем. Я думаю, мы стали лучше в этом плане.

— Что является источником этих влияний?

— Просто жизнь. То, что вы делаете, видите — всё. Это наша отдушина. Что бы ни происходило, это проходит через нас. У нас никогда не было такого: “надо написать такую песню, как эта”, мы просто стараемся импровизировать.

— Что у вас запланировано на оставшуюся часть года?

— У нас осталось совсем немножко выступлений. Я думаю, у нас будет ещё один фестиваль в Париже, а потом мы едем в Хельсинки, Эстонию и в российские Санкт-Петербург и Москву. В Москве у нас будет последний концерт. Потом мы поедем домой на неделю или две, а затем снова соберёмся в начале октября и начнём писать вплоть до Рождества.

— Есть уже какие-то идеи?

— Нет никаких идей. Я думаю, может только в плане звучания люди знают, куда ты хочешь двигаться. В действительности же ты не можешь иметь никаких идей. В некотором смысле это слишком неестественно.

— Что бы вы хотели передать своим фанатам?

— Мы рады быть здесь и надеемся вернуться рано или поздно. Мы с нетерпением ждём нового тура по Европе и по всему миру. Спасибо!

Перевод — Юлия Войцеховская (специально для Deftones.Ru). Foto by Michelle Heighway.

Один комментарий

  1. RDron 22.09.2011

Оставьте свой коментарий!

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.