Deftones.Ru представляет: большой выбор футболок и сувениров группы Deftones от нашего сайта. Выбирайте на свой вкус!


Чино Морено: «Они мне сказали, что новый альбом Deftones выйдет 20 ноября…»

4 августа за кулисами PNC Bank Art Center в Нью-Джерси Чино Морено и Эйб Каннингам из группы Deftones побеседовали с журналисткой радиостанции WSOU и поговорили на разные темы, начиная от идущего в настоящее время турне и заканчивая возможно датой выхода нового альбома Deftones. Читайте ниже это интервью!

Чино Морено

Эрика (WSOU): Вы слушаете радиостанцию 89.5 FM WSOU. Я — Эрика, и прямо сейчас я сижу за кулисами с Deftones!

Эйб: Здра-а-а-а-сти!

Эрика: Привет. Спасибо вам огромное за то, что общаетесь со мной, парни!

Чино: Да без проблем… Спасибо, что позвала...

Эрика: Хорошо. В общем, сегодня (4 августа 2015 г.) мы находимся в PNC Bank Art Center. Deftones будут выступать с Incubus. Парни, как вы проводите время здесь, в Нью-Джерси, чем занимаетесь? Я слышала, что вы застряли в пробке.

Чино: Было дело. На самом деле мы добрались сюда всего пару часов назад... Сдается мне, мы действительно ехали какими-то окольными путями. У нас заняло где-то четыре часа, чтобы добраться сюда из Нью-Йорка.

Эрика: Бог ты мой!

Эйб: Застряли где-то под эстакадой, так что пришлось заново прокладывать маршрут… Но знаете что? Мы все же здесь. И только это имеет значение.

Эрика: Да, точно. В общем, как в целом проходит тур?

Чино: Довольно хорошо, мэм. Мы начали его… примерно две недели назад.

Эйб: Ага...

Чино: Чуть больше двух недель, но… Пока все шло довольно хорошо… Мы раньше уже гастролировали вместе с ними, так что вроде как это уже привычно… Ну, знаете, тусуемся со своими давнишними приятелями и большой командой. Все как бы знают друг друга, и это очень приятно. Так сказать, дружеская услуга.

Эрика: А где вы больше всего хотите побывать в рамках этого турне? Есть ли какое-то особенное место, куда вам действительно очень хочется попасть или выступления в котором вы ждете с нетерпением?

Эйб: Нью-Джерси!

Эрика: Правда что ли?

Эйб: Конечно!

Эрика: Ты просто так говоришь...

Эйб: Нет, отнюдь… не-е-е… Все очень здорово! Этот маршрут… очевидно, что мы можем начинать готовить наш путь назад, на запад, где было хорошее начало тура... Обычно, если вы направляетесь домой, то... Но кроме того, позвольте мне сказать вот что. Знаете, это очень здорово. Ты можешь повидать множество друзей, поработать парочку дней, а потом выходной… ну, ты знаешь...

Чино: В настоящее время самыми основными моментами нашего дня становятся сами концерты. Наши выступления проходят хорошо. Я думаю, даже не нужно ничего планировать… Мы вроде как уже все заканчиваем… знаете, мне кажется, для нас все заканчивается каждый день около 9 вечера.

Эйб: Да, мы рано заканчиваем.

Чино: Да, а потом… мы вроде как закругляемся, а Incubus выступают, и знаете, это уже настоящая ночь, а мы… отправляемся по своим домам, как будто бы мы на самом деле у себя дома и нам нужно быть в кровати до полуночи.

Эрика: Это идеальная ситуация.

Эйб: Попкорн и кино...

Эрика: Ребята, почему вы решили, что снова хотите отправиться в тур с Incubus? Парни, что заставило вас объединиться в этом турне?

Чино: На самом деле они нас сами попросили. Ну, ты понимаешь, что я имею в виду?..

Эрика: О, да.

Чино: Несколько лет назад мы с ними вроде как хорошо проводили время, и ничего больше. Это было 10 лет назад.

Эйб: Это было 15 лет назад. Ух ты!

Чино: Или, быть может, 15 лет назад… Мы работаем над записью весь последний год, так что… Знаете, это ведь хорошо — снова выйти и… и узнать, какое давление на нас оказывается, когда мы выступаем в качестве хэдлайнеров. Но, знаете ли, и в этом случае получилось так, что мы выступаем вроде как в качестве хэдлайнеров… В общем, похоже на то, как будто бы мы, якобы, готовимся выпустить альбом зимой... Мы сделаем… настоящий тур, собственный хедлайновый тур, так что нынешние гастроли — это вроде как хороший способ снова попробовать себя в деле и опять вернуться к гастрольной жизни.

Эрика: В общем, ребята, вы вроде как предопределили мой следующий вопрос… Как я знаю, вы были в студии, записывая свой новый альбом, который, как я слышала, должен выйти в сентябре или октябре. Что вы можете рассказать нам об этом альбоме? Вы знаете, когда он на самом деле должен выйти?

Чино: Я думаю… э-э-э… в октябре или ноябре… Наверное, в ноябре… А что касается сегодняшнего дня, то мы торопимся сдать наши, так сказать, благодарности и всю информацию об авторских правах и… В общем, весь тот материал, что необходим сегодня...

Эйб: Много чего...

Чино: Да, много чего еще. Я полагаю, как только музыка будет сдана, что должно случиться, как я надеюсь, в ближайшие пару недель, там еще останется сделать микширование, кое-что смонтировать, а еще мастеринг. Вся запись уже сделана, песни все готовы, они написаны и записаны, и они удивительные. Я очень рад этому… А потом... знаете ли, сейчас мы имеем дело с огромным штатом разных работников, собираем воедино художественное оформление и все остальное… А потом… Им понадобится еще парочка месяцев, чтобы, знаете ли, собраться с силами и подготовить альбом к выходу, и как только это произойдет — мы уже будем отсутствовать на планете.

Эйб: Быть может это первая, вторая, третья или четвертая неделя ноября?

Чино: Я не знаю. Я… знаете, что они мне сказали… Я думаю, это 20 ноября. Не цитируйте меня по этому вопросу.

Эрика: Хорошо.

Эйб: Вам не нужны лжецы!

Эрика: Есть что-нибудь, что… ну, вы знаете… что отличает этот альбом в музыкальном плане от ваших других альбомов?

Чино: Да. То есть, всякий раз когда… каждый раз, когда мы делаем запись, мы… наше основное внимание направлено на попытку сделать что-то иное, что, возможно, немножко выходит из зоны нашего комфорта… В этот раз, на этой записи есть одна реально клевая вещица в музыкальном плане, и она заключается в том, что наш бас-гитарист не так уж много играет на басу. На этой пластинке он играет на типичной бас-гитаре в некоторых местах, но намного больше он здесь играет на гитаре Fender Bass VI, которая предоставляет из себя 6-струнную бас-гитару, которая в свою очередь больше похоже в некотором роде на баритон-гитару. И то, как частотный диапазон его гитары работает с частотными диапазонами моей гитары и гитары Стивена — все это формирует совершенно другое звучание… Просто… другую, как мне кажется... другую звуковую ауру, которая вроде как заполняет эту запись, и это вроде как что-то новое для певца, и очевидно, обычная реакция на это — пытаться думать, что ты… что все это — часть экспериментов, знаете ли… И экспериментаторство — это именно то, что для нас работает и будет работать до тех пор, пока мы будем делать записи.

Fender Bass VI

Эрика: Таков был процесс записи и сочинительства, верно? Вы нашли его… ну, вы понимаете… более простым для того, чтобы придумывать новые, непохожие на другие вещи?

Чино: Это никогда не бывает просто. Знаете, я так не думаю. Полагаю, сейчас мы нашли более хороший способ работы. Обычно у нас была собственная студия в Сакраменто, где мы жили, и у нас не было никаких установленных часов для работы и всего такого прочего. Мы могли прийти в студию в 8 часов вечера, или люди могли постоянно тянуть время. Но, как правило, мы просто музицировали в ночное время, ну вы знаете, и… э-э-э… Мы приходили туда, и у нас не было никакой концентрации. Мы могли сидеть там два часа и играть в кости или, знаете ли...

Эйб: Смотреть сериал «Остаться в живых»...

Чино: ...Смотреть сериал «Остаться в живых». Знаете, серьезно, мы просто тратили впустую много времени, а когда мы начинали играть на наших инструментах — была уже полночь или час ночи. Это был образ жизни, к которому мы действительно привыкли, и мы… Да в общем, просто тусовались друг с другом, знаете, как всегда...

Эйб: Хотя мог быть и более хороший способ времяпрепровождения...

Чино: ...Но… но это вроде как совершенно не срабатывало в плане того, чтобы действительно сделать работу. Вы же знаете, иногда у нас уходило 3 года, чтобы выпустить альбом. И знаете, это, должно быть, во многом одна из главных вещей, которую мы изменили еще пару альбомов назад — теперь мы собираемся все вместе… в определенное время. Мы начинаем в полдень и заканчиваем в 5 часов вечера, и пока мы находимся внутри… этой комнаты, в которую мы въехали — все дело в размере этой комнаты… э-э-э… она довольно маленькая, и мы все… Мы все типа находимся в этой комнате, так что пока мы в ней, то действительно хотим заниматься чем-то продуктивным... вы знаете, что я имею в виду... Потому что это как бы успокаивает, как будто бы мы находимся в этой… в этой маленькой...

Эйб: Шоутайм!

Чино: …лагуне. Нам просто нужно создавать, создавать больше, а потом мы можем выбраться отсюда на денек и послушать все то, что мы сделали, а на следующее утро прийти и сделать это снова. Мы делали это снова и снова вроде как десять дней, две недели. Это было что-то вроде маленькой сочинительской сессии — мы все приходили и проводили здесь 6 дней в неделю, просто занимаясь этим. А потом каждый вроде как уходил, потому что сейчас мы все живем раздельно, и это своего рода безумство. Парочка парней живет в Сакраменто. Я живу в Орегоне.

Эрика: Ничего себе! Повсюду!

Чино: Один парень живет в Нью-Йорке… Один парень живет в Лос-Анджелесе. Так что да, нам всем вроде как нужно лететь на самолете, чтобы… э-э-э… встретиться в определенном месте для того, чтобы просто поработать, а потом мы возвращаемся в наши маленькие укрытия, чтобы затем снова полететь и встретиться. Так что это вроде как клево. Это иной способ работы, но в то же время это позволяет всему продолжаться.

Эрика: Когда этот альбом выйдет, вы планируете тур в его поддержку?

Чино: Э-э-э… Думаю, да. То есть, я не думаю, что это все стопудово, особенно… когда я знаю, что нам нужно будет пересекать границу… чтобы, к примеру, добраться до Европы... Мы также планируем выступить в Южной Америке вместе с группой System Of A Down. И...

Эрика: Правда что ли?

Чино: И... да… А потом… но потом, я думаю, после всего этого, где-то в то время, когда у нас ожидается выход альбома, мы, возможно, дадим… Я знаю, это странно. Альбом выходит в ноябре, и мы обычно прекращаем всю работу… Я имею в виду, не только группу, но вообще большей частью вся промышленность прекращает работу. Ну, вы же знаете — время праздников и все такое...

Эрика: В конце года.

Чино: И мне это нравится! Это вообще мое любимое время года. Так что… мы выпустим альбом, и мы… ну, вы знаете… сделаем парочку вещей. Но я думаю, мы собираемся большей частью затаиться до следующего года, прежде чем серьезно выйдем на сцену и начнем...

Эрика: Здорово! Ребята, есть ли у вас что-нибудь, что вы хотите сказать, быть может, своим фанатам, которые пытаются сделать что-то в музыкальной индустрии? Ну, знаете, любые рекомендации для них?

Чино: Э-э-э… Главное — весело проводите время. Я имею в виду, наслаждайтесь тем, что вы играете музыку.

Эйб: Наслаждайтесь теми, с кем вы ее делаете, ну, вы знаете… хотя это непросто...

Чино: Создавайте группу. Веселитесь!

Эрика: Хорошо! В общем, спасибо большое вам, ребята! И снова мы здесь, на WSOU, вместе с Deftones. Спасибо вам огромное, ребята, за уделенное время. И удачи вам сегодня!

Чино: Хорошо, спасибо!

Эйб: Спасибо вам огромное!

Перевод — Алексей Агафонов (при спонсорской помощи нашему сайту)

 

DefRecommendations

  • Мерчендайз Deftones

Один комментарий к материалу “Чино Морено: «Они мне сказали, что новый альбом Deftones выйдет 20 ноября…»”

  1. Ставлю на 15 декабря

А вам есть что сказать?

Ваш комментарий не будет размещен на сайте Deftones.Ru или будет впоследствии удален, если:

  • ваш комментарий не по теме обсуждаемой новости
  • ваш комментарий оскорбляет участников обсуждаемой новости или других комментаторов
  • Для связи с администрацией сайта используйте специальную форму.